الرئيسية التسجيل مكتبي  

|| إلى كل أبناء الجنوب الأبطال في مختلف الميادين داخل الوطن وخارجة لا تخافوا ولا تخشوا على ثورة الجنوب التحررية,وطيبوا نفسا فثورة الجنوب اليوم هيا بنيانًا شُيد من جماجم الشهداء وعُجن ترابه بدماء الشهداء والجرحى فهي أشد من الجبال رسوخًا وأعز من النجوم منالًا,وحاشا الكريم الرحمن الرحيم أن تذهب تضحياتكم سدى فلا تلتفتوا إلى المحبطين والمخذلين وليكن ولائكم لله ثم للجنوب الحبيب واعلموا ان ثورة الجنوب ليست متربطة بمصير فرد او مكون بل هي ثورة مرتبطة بشعب حدد هدفة بالتحرير والاستقلال فلا تهنوا ولا تحزنوا فالله معنا وناصرنا إنشاء الله || |

شهداء الإستقلال الثاني للجنوب
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          

::..منتديات الضالع بوابة الجنوب..::


العودة   منتديات الضالع بوابة الجنوب > الأ قسام السياسية > منتدى التوثيق والمراسلة مع منظمات المجتمع والهيئات والوكالات الدولية

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2011-04-05, 12:01 PM   #1
سفيان
قلـــــم فضـــي
 
تاريخ التسجيل: 2007-12-01
المشاركات: 2,297
افتراضي

هو قصد فيها البغاة prostitutes =البغاة) ترجمة حرفية و ليست ادبية
الترجمة يجب ان تكون من مختصين في الترجمة يعني ملمين في الادب الانجليزي
سفيان غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 2011-04-05, 12:32 PM   #2
أبوزيد الضالعي
قلـــــم نشيـط جــــداً
 
تاريخ التسجيل: 2010-11-11
المشاركات: 212
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سفيان مشاهدة المشاركة
هو قصد فيها البغاة prostitutes =البغاة) ترجمة حرفية و ليست ادبية
الترجمة يجب ان تكون من مختصين في الترجمة يعني ملمين في الادب الانجليزي
أخي أنت لو استوعبت النص العربي أولا مكن تحوله للإنجليزي لكن لو كنت فاهم إنجليزي ومعرفتك بالعربي بسيطة صعب إنك تترجم أي نص .. عالعموم البغاة ممكن تحول معناها للظالمين بالعربي وتترجمها إلى Oppressors أو أي مرادفة مناسبة لها أما كلمة prostitutes معناها المومسات ........ نتمنى لو يكون معنا في المنتدى أحد الإخوة المتخصصين أدب إنجليزي عشان يساعد في الترجمة لأننا جميعا جهودنا متواضعة وعالعموم الأخ ما قصر في الترجمة وإن كان أغلب الاخوة للأسف يعتمدوا بنسبة كبيرة عالمترجم الفوري اللي أخطاؤه كبيرة جدا.. مره ثانية أتمنى لو أي أحد من الإخوة في المنتدى متخصص أدب إنجليزي ويشاركنا يكون عمل معروف كبير....
أبوزيد الضالعي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
نرجو التعاون بالترجمة الدقيقة الى اللغة الإنجليزية للفعاليات التأبينية بسيئون ابوحضرموت الكثيري المنتدى السياسي 2 2011-09-21 07:57 AM
الترجمة الحرفية للتقرير الذي نشرته التايمز الامريكية وحديث للعميد السعدي وقاسم داؤد بسمل محضار المنتدى السياسي 6 2011-07-10 11:01 PM
فتوى جديده من الديلمي ok11 المنتدى السياسي 0 2011-07-09 01:27 AM
اخي العزيز أبو يافع / نرجو ان تبدأ بالترجمة الى اللغة الإنجليزية ابوحضرموت الكثيري منتدى الرسائل الى منظمات المجتمع والهيئات والوكالات الدولية 6 2011-02-28 04:12 AM
الرجاء الترجمة الى اللغة الإنجليزية لهذ النداء و الإستغاثة ابوحضرموت الكثيري منتدى التوثيق والمراسلة مع منظمات المجتمع والهيئات والوكالات الدولية 13 2011-01-24 05:54 PM

=
Loading...


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
 

تنـويـه
بسم الله الرحمن الرحيم

نحب أن نحيط علمكم أن منتديات الضالع بوابة الجنوب منتديات مستقلة غير تابعة لأي تنظيم أو حزب أو مؤسسة من حيث الانتماء التنظيمي بل إن الإنتماء والولاء التام والمطلق هو لوطننا الجنوب العربي كما نحيطكم علما أن المواضيع المنشورة من طرف الأعضاء لا تعبر بالضرورة عن توجه الموقع إذ أن المواضيع لا تخضع للرقابة قبل النشر