![]() |
![]() |
|
|
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
![]() |
#2 |
قلـــــم ماســــي
تاريخ التسجيل: 2009-06-22
المشاركات: 6,484
|
![]()
بارك الله فيكم
وسيروا ونحن معكم لي ملاحظه ارجوا الاختصار قدر الامكان لانه سيتحول الى كتاب وليس رساله اضف ان عملية انتشارها ستكون بطيئه نتيجه لطولها كما حبذا لو تتمكنوا من ان تكون على شكل نقاط وليس ابواب للجميع التحيه |
![]() |
![]() |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
نرجو التعاون بالترجمة الدقيقة الى اللغة الإنجليزية للفعاليات التأبينية بسيئون | ابوحضرموت الكثيري | المنتدى السياسي | 2 | 2011-09-21 07:57 AM |
نرجو الترجمة الحرفية لنص فتوى الديلمي الى اللغة الإنجليزية | ابوحضرموت الكثيري | منتدى التوثيق والمراسلة مع منظمات المجتمع والهيئات والوكالات الدولية | 32 | 2011-04-12 04:06 AM |
يرجى التعاون بالترجمة لهذه الرسالة الى اللغة الإنجليزية | ابوحضرموت الكثيري | منتدى التوثيق والمراسلة مع منظمات المجتمع والهيئات والوكالات الدولية | 9 | 2011-04-08 02:15 AM |
اخي العزيز أبو يافع / نرجو ان تُعيننا في البحث عن روابط لقراري مجلس الأمن بالإنجليزي | ابوحضرموت الكثيري | منتدى التوثيق والمراسلة مع منظمات المجتمع والهيئات والوكالات الدولية | 8 | 2011-02-26 12:52 AM |
أخي العزيز أبويافع الشعيبي نرجو البدئ بالترجمة | ابوحضرموت الكثيري | منتدى التوثيق والمراسلة مع منظمات المجتمع والهيئات والوكالات الدولية | 2 | 2011-02-17 10:40 AM |
|