![]() |
![]() |
|
|
![]() |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
![]() |
#1 |
قلـــــم فضـــي
تاريخ التسجيل: 2009-01-27
المشاركات: 2,565
|
![]()
شكرا جزيلا اخي جنوبي ونرجو من الاخوة الاعضاء الكرام المشاركة في التأكد من دقة الترجمة من عدم دقتها اللغوية والرد هنا وان أمكن على مجموعة حراك سيئون وادي حضرموت على الفيس بوك .
__________________
على مشارف الوصاية الدولية دعوة جنوبية للحوار تحت سقف الوحدة بين المسلمين |
![]() |
![]() |
![]() |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
نرجو الترجمة الحرفية لنص فتوى الديلمي الى اللغة الإنجليزية | ابوحضرموت الكثيري | منتدى التوثيق والمراسلة مع منظمات المجتمع والهيئات والوكالات الدولية | 32 | 2011-04-12 04:06 AM |
يرجى التعاون بالترجمة لهذه الرسالة الى اللغة الإنجليزية | ابوحضرموت الكثيري | منتدى التوثيق والمراسلة مع منظمات المجتمع والهيئات والوكالات الدولية | 9 | 2011-04-08 02:15 AM |
اخي العزيز أبو يافع / نرجو ان تبدأ بالترجمة الى اللغة الإنجليزية | ابوحضرموت الكثيري | منتدى الرسائل الى منظمات المجتمع والهيئات والوكالات الدولية | 6 | 2011-02-28 04:12 AM |
أخي العزيز أبويافع الشعيبي نرجو البدئ بالترجمة | ابوحضرموت الكثيري | منتدى التوثيق والمراسلة مع منظمات المجتمع والهيئات والوكالات الدولية | 2 | 2011-02-17 10:40 AM |
الى من لديهم إلمام بالترجمة التعاون في ترجمة ماتبقى من نص الرسالة | ابوحضرموت الكثيري | منتدى التوثيق والمراسلة مع منظمات المجتمع والهيئات والوكالات الدولية | 0 | 2011-01-27 03:15 PM |
|