![]() |
![]() |
|
|
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
![]() |
#16 |
قلـــــم فضـــي
تاريخ التسجيل: 2009-01-27
المشاركات: 2,565
|
![]()
إذن على بركة الله وكما اتفقنا معا بعدم وجود اهمية للمرفقات الخاصة ببرامج هيئات الحراك الى النسخة الإنجليزية كونها بالفعل ستعيبها بعض الشئ لكوننا لم نجد لها نسخ مترجمة للإنجليزية ، نود رأيك في شكل ومضمون المرفقات كلنا تحت امرك ورهن أشارتك استاذنا العزيز بائغ المسك وترانا ننتظر ان تبدي لنا رأيك في الأخراج العام ونتشرف بملاحظاتك كوني وصراحة تجدني في حيرة من أمري ولا أعتقد بأني قد أوفيت الرسالة حقها في الإخراج اللائق ولازال ينتابني شعور بعدم الرضى على ماتستحقة من اخراج يليق بأهميتها الجمة وكما ننوه الى ان الشباب لايزال يُنتظر منهم ترجمة العبارات التالية التي يستلزم اضافتها الى النسخة الإنليزية للتعريف بالمرفقات والوصل بين بعض الفقرات وطالما وانك استاذي قد احلت نص الفتوى الى المراجعة لدى حبذا ان لاتنسى إحالة هذه الفقرات اليه لمراجعتها بعد ان يترجمها الشباب واذا تأخروا في ترجمتها فلاتنسى ان تحيلها الى مراجع الترجمة ليضع لها الترجمة بنفسه كونها مجرد عبارات ولن يُثقل عليه ترجمتها وهي العبارات التالية:
ولتسهيل الإطلاع على تلك القرارات نورد وصلات الوصول إليها فيما يلي : رابط القرار رقم ( 924 ) لسنة 1994 للإطلاع على النسخة الإصلية لقرار مجلس الأمن الدولي رقم ( 924 ) لسنة 1994 أنقر على الصورة لتكبيرها : رابط القرار رقم ( 931 ) لسنة 1994 للإطلاع على النسخة الإصلية لقرار مجلس الأمن الدولي رقم ( 931 ) لسنة 1994 أنقر على الصورة لتكبيرها : حيث قضت تلك القرارات في فحواها هذا رابط فيديو للفتوى المذكورة على اليوتيوب النص الحرفي للفتوى : ثم استاذي سوف اثقل عليك ايضاً بطلب آخر وهو ان تتولى تحرير مقدمة صحفية تتكون من أربعة او خمسة اسطر للمواقع الإخبارية بمعنى خبر عن قيام فريق المراسلة مع منظمات المجتمع والهيئات والوكالات الدولية بإصدار أول رسالة تعريفية خاصة بالقضية الجنوبية وتتحدث فيها بشئ من ركائز فهرسة تلك الرسالة والهدف منها والشرائح الموجهة اليها ثم تعرج الى الحديث بشئ عن التعريف بالفريق كـ ( هذا ويذكر ان هذه الرسالة تعد احد اهم الرسائل التي يصدرها هذا الفريق الشبابي الجنوبي وقد سلف ان اصدر عدة رسائل ) او بأي شكل تراه مناسب . تقبل كل الود والإجلال استاذي العزيز . |
![]() |
![]() |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
نرجو التعاون بالترجمة الدقيقة الى اللغة الإنجليزية للفعاليات التأبينية بسيئون | ابوحضرموت الكثيري | المنتدى السياسي | 2 | 2011-09-21 07:57 AM |
الترجمة الحرفية للتقرير الذي نشرته التايمز الامريكية وحديث للعميد السعدي وقاسم داؤد | بسمل محضار | المنتدى السياسي | 6 | 2011-07-10 11:01 PM |
فتوى جديده من الديلمي | ok11 | المنتدى السياسي | 0 | 2011-07-09 01:27 AM |
اخي العزيز أبو يافع / نرجو ان تبدأ بالترجمة الى اللغة الإنجليزية | ابوحضرموت الكثيري | منتدى الرسائل الى منظمات المجتمع والهيئات والوكالات الدولية | 6 | 2011-02-28 04:12 AM |
الرجاء الترجمة الى اللغة الإنجليزية لهذ النداء و الإستغاثة | ابوحضرموت الكثيري | منتدى التوثيق والمراسلة مع منظمات المجتمع والهيئات والوكالات الدولية | 13 | 2011-01-24 05:54 PM |
|