![]() |
![]() |
|



|
|||||||
|
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
|
#3 |
|
قلـــــم نشيـط
تاريخ التسجيل: 2010-12-24
المشاركات: 52
|
الان هل ابدا في الترجمة ولا سوف يكون هناك تغيير في بعض الفقرات او هل سوف تختصر ..هل ابدا او انتضر
|
|
|
|
|
|
المواضيع المتشابهه
|
||||
| الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
| نرجو التعاون بالترجمة الدقيقة الى اللغة الإنجليزية للفعاليات التأبينية بسيئون | ابوحضرموت الكثيري | المنتدى السياسي | 2 | 2011-09-21 07:57 AM |
| نرجو الترجمة الحرفية لنص فتوى الديلمي الى اللغة الإنجليزية | ابوحضرموت الكثيري | منتدى التوثيق والمراسلة مع منظمات المجتمع والهيئات والوكالات الدولية | 32 | 2011-04-12 04:06 AM |
| يرجى التعاون بالترجمة لهذه الرسالة الى اللغة الإنجليزية | ابوحضرموت الكثيري | منتدى التوثيق والمراسلة مع منظمات المجتمع والهيئات والوكالات الدولية | 9 | 2011-04-08 02:15 AM |
| اخي العزيز أبو يافع / نرجو ان تُعيننا في البحث عن روابط لقراري مجلس الأمن بالإنجليزي | ابوحضرموت الكثيري | منتدى التوثيق والمراسلة مع منظمات المجتمع والهيئات والوكالات الدولية | 8 | 2011-02-26 12:52 AM |
| أخي العزيز أبويافع الشعيبي نرجو البدئ بالترجمة | ابوحضرموت الكثيري | منتدى التوثيق والمراسلة مع منظمات المجتمع والهيئات والوكالات الدولية | 2 | 2011-02-17 10:40 AM |
|
|