![]() |
مشكووور اخي العزيز على التصحيح وانا اقوم بالترجمة من قوقل ودائماً لاتكون مطابقة |
الوحدة اليمنية عام 90 لم تكن شرعية
Yemeni unity in 1990 were not legitimate ---- الوحدة = احتلال ، نهب ، سرقة ، تهميش لشعب وأرض الجنوب العربي Unity = occupation, looting, theft, the marginalization of the people and the land of South Arabia |
يا جنوب صح النوم لا إحتلال بعد اليوم South .. South .. Wake up Occupation No More |
أولا كثروا من شعاركم الشعب يريد تقرير المصير
وبعد ممكن تأخوا مايناسبكم من هذه الشعارات حق تقرير المصير تكفله كل الشرائع والقوانين الدوليه لاحل الا بحق تقرير المصير دعوا الشعوب تقرر مصيرها بنفسها ياهيئة الامم نطالب بحق تقرير المصير يامجلس الأمن نطالب بحق تقرير المصير حق تقريرالمصير مطلبنا نعم لتقرير المصير لا للعنف والتخريب سلميا سلميا تقرير المصير ياعلي ياعلي تقرير المصير |
اقتباس:
الترجمة كالتالي : الشعب يريد إسقاط النظام = الفوضى وإثارة الفتن ،،، إرحل يا علي = موضة ،، أو تقليد أعمى ،، |
على بركت الله
|
اقتباس:
لذا اامل ان اكون صح يفضل ان تكون Our Revolution is not for political change, but for freedom |
لأشكر جميع الشباب
لقد تم نسخ كل ماتفضلتم وغذاًإن شاء اللة سترونها في جموع الجماهير |
اقتباس:
edit تعني تحرير في صحيفة no unity, no change our Revolution is Revolution of Liberation |
اقتباس:
ali leave <<<< |
Loading...
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.