الى مترجمينا الأعزاء أنا معكم في أن طولة هذه الرسالة بالفعل قد تكون تصيب الواحد بالتثاقل عن ترجمتها غير أننا نهيب بكل مترجم ان يبدأ بالترجمة فيها ولو لفقرة واحدة ويعود لترجمة اخرى بيوم آخر هذا ان لم يواصل زملائه الترجمة لباقي الفقرات ، وهكذا ترونه يُفترض ان يكون ديدن أعمال الترجمة في كافة رسائل الفريق .
الأهم ان يسير العمل بصورة إنسيابيه لاتكليف فيها إلا لكل ماتستطيعة النفس وما بوسعها .
تقبلوا تقديرنا والثناء
وأعطر التحايا .
|